Sunday Readings
Romans 10:1-10
Matthew 8:28-9:1
Hymns:
Troparion of the Resurrection (Tone 4)
The women disciples of the Lord, having learned from the angel the joyful announcement of the resurrection, and having rejected the ancestral sentence, proudly told the apostles: Death is despoiled. Christ God is risen, bestowing to the world great mercy.”
Troparion of the Holy Cross (Tone 1)
O Lord, save your people and bless your inheritance, granting peace to the world. And preserve your community by the power of your Cross.
Kondakion
O never failing Protectress of Christians and their ever-present intercessor before the Creator, despise not the petitions of us sinners, but in your goodness extend your help to us who call upon you with confidence. Hasten, O Mother of God, to intercede for us, for you have always protected those who honor you.
Prokimenon (Tone 4)
How great are your works, O Lord!
In wisdom you have wrought them all.
Stichon
Bless the Lord, O my soul!
You are very great indeed, O Lord my God!
Reading from the Epistle of St. Paul to the Romans (10:1-10)
Brethren, my heart’s desire and my prayer to God in their behalf is for salvation. For I bear witness to them that they have zeal for God, but a zeal that is not informed. For ignorant of God’s holiness and seeking to establish their own, they have not submitted to the sanctification offered by God. For Christ is the consummation of the Law in terms of justification for everyone who believes.
For Moses has written that the man who brings about that justification which is of the Law shall live by it. (Lv.18: 5) But the justification which is of faith says, Do not ask in your heart, who shall go up to heaven that is, -- to bring down Christ. Or, Who will descend into the abyss (Dt.30: 12) that is, to bring up Christ from the dead? But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart. (Dt.30: 14) that is, the word of faith which we preach. For if you confess with your mouth that Jesus is the Lord, and believe in your heart that God has raised him from the dead, you shall be saved. For a man believes with the heart and attains justification, but he professes his faith with his mouth and attains salvation.
ALLELUIA (Tone 4)
String your bow, go forth, reign for the sake of truth, meekness and righteousness, and your right hand shall lead you wonderfully.
Stichon
You loved righteousness and hated iniquity: therefore God, your God, anointed you with the oil of joy above your companions.
The Holy Gospel According to St. Matthew the Evangelist (8:28-9:1)
At that time as Jesus reached the country of the Gergesenes, there met him two men who were possessed, coming from the tombs, so exceedingly fierce that no one could pass by that way. And behold, they cried out, saying, “What have we to do with you, Jesus Son of God? Have you come here to torment us before the time?” Now at a distance from them there was a herd of many swine, feeding. And the devils kept begging him, saying, “If you cast us out, send us into the herd of swine.” And he said to them, “Go!” And they came out and entered into the swine; and behold, the whole herd rushed from the top of the cliff into the sea, and perished in the water. But the swineherds fled, and going away into the town, they reported everything, and what had befallen the men possessed by - demons. And behold, all the town came out to meet Jesus; and on seeing him they insisted that he leave their district. And getting into a boat, he crossed over and came into his own town.
الأحد الخامس بعد العنصرة
طروباريَّة آخر المجدلة: لَمّا قُمتَ منَ القبرِ وقطَعْتَ قُيودَ الجحيم، نقضْتَ حُكْمَ الموت، يا ربّ، مُنْقِذًا الجميعَ من فِخاخِ العدُوّ. ولَمّا أَظهَرْتَ ذاتَكَ لرُسُلِكَ أرسلتَهم للكِرازة. وبهم منحتَ المسكونَةَ سلامَكَ، يا جزيل الرَّحمةِ وحدَك
الأنديفونة
المحتفل: أيها الرَّب إلهنا، الذي لا تُمَثَّل عِزَّتُه، ولا يُدْرَك مجدُه، ولا تُقاس رحمتُه، ولا يَفي وصفٌ بمحبَّتِه للبشر، أنت أيها السيد، إطَّلِع بتحنُّنِك علينا وعلى هذا البيت المقدس. وٱجعل مراحمك ورأفتك غزيرة علينا وعلى المُصَلِّين معنا، لأنه لك ينبغي كل مجد وإكرام وسجود، أيُّها الآبُ والابنُ والرُّوحُ القُدُس، الآن وكلَّ أوانٍ وإلى دهر الدَّاهرين. آمين
نشيد الأنديفونة
المرنِّم: باركي يا نَفسِيَ الرَّبّ. ويا جميعَ ما في داخلي إِسمَهُ القُدُّوس
اللازمة باركي يا نفسيَ الرَّبّ. مُبارَكٌ أنتَ يا ربّ
المرنِّم: الرَّبُّ رؤوفٌ ورحيم. طويلُ الأَناةِ وكثيرُ الرَّحمة. ليسَ على الدّوامِ يَغضَبُ. ولا إِلى الأبدِ يَحقِد
المرنِّم: الرَّبُّ أَقَرَّ عَرشَهُ في السَّماء. ومَلَكوتُهُ يَسودُ على الجميع
المرنِّم: الْمَجْدُ لِلآبِ وَالابْنِ وَالرّوحِ القُدُسِ. الآنَ وَكُلَّ ... يا كلمة الله
ترنيمة الدُّخول: هلمّوا نسجد ونركع للمسيح. خلِّصْنا يا ٱبنَ الله. يا مَنْ قامَ مِنْ بينِ الأَموات. نَحْنُ المُرَنِّمينَ لَكَ هَلِّلويا
الطروباريات
طروبارية القيامة: (على اللحن الرَّابع): إنَّ تلميذاتِ الرَّب عَرَفْنَ منَ الملاك بُشرى القيامةِ البهيجة، وإلغاءَ القضاءِ على الجَدَّين. وقُلنَ للرسلِ مفتخرات: لقد سُلِبَ الموت ونَهَضَ المسيحُ الإله واهبًا للعالمِ عظيمَ الرَّحمة
طروباريَّة شفيع الكنيسة
قنداق الختام (على اللَّحن الثَّاني): يا نصيرةَ المسيحيِّينَ الَّتي لا تُخزى. وَوَسيطَتَهمُ الدَّائمة لدى الخَالِق. لا تُعرضي عنْ أَصواتِ الخطأَةِ الطَّالبينَ إِليكِ. بل بما أَنَّكِ صالحة بادِري إِلى معونتِنا. نحنُ الصَّارخينَ إِليكِ بإِيمان: "هلمِّي إِلى الشَّفاعة وأَسرعي إِلى الابتهال. يا والدةَ الإِله. المحاميةَ دائمًا عن مُكرِّميكِ"
النَّشيد المُثلَّث التَّقديس: قُدُّوسٌ الله، قُدُّوسٌ القويّ، قُدُّوسٌ الَّذي لا يموتُ. ٱرْحَمْنا. (ثلاثاً)
الرسالة
القارئ: ما أعظمَ أعمالَكَ يا ربّ، لقد صنعتَ جميعَها بحكمةٍ
الجماعة: ما أعظمَ أعمالَكَ يا ربّ، لقد صنعتَ جميعَها بحكمةٍ
القارئ: باركي يا نفسيَ الرَّبّ. أيُّها الرَّبُّ إلهي، لقد عَظُمتَ جدًّا
فَصْلٌ مِنْ رسالة القدّيس بولس الرَّسول إلى أهل رومة (١۰: ١ - ١۰)
يا إخوة، إنَّ مَيلَ قلبي وٱبتِهالي إلى اللهِ هُما لأجلِ إسرائيلَ لكي يَخلُصُوا، فإنِّي أشهدُ لهُم أنَّ فيهِم غَيْرَةً لله، لكنَّها ليسَت عَن معرفة، فإنَّهُم إِذْ جَهِلوا بِرَّ اللهِ وطلَبوا أنْ يُقيموا بِرَّهُم الخاصّ، لَم يخضَعوا لبِرِّ الله، لأنَّ غايةَ النَّاموسِ هيَ المسيحُ للبِرِّ لكلِّ مَن يؤمِن، فإنَّ مُوسى يَصِفُ البِرَّ الذي مِنَ النَّاموس، بأنَّ الإنسانَ الذي يَعملُ هذهِ الأشياءَ سيَحيا فيها، وأمَّا البِرُّ الذي مِنَ الإيمانِ فيقولُ فيهِ هكذا: لا تَقُلْ في قلبِكَ مَن يَصْعَدُ إلى السَّماءِ، أيْ ليُنزِلَ المسيح، أو مَن يَهبِطُ إلى الهاوية، أي ليُصعِدَ المسيحَ مِن بينِ الأموات، لكن ماذا يقول: إنَّ الكلمةَ قريبةٌ مِنكَ، في فِيكَ وفي قلبِكَ. يعني كلِمةَ الإيمانِ التي نُبَشِّرُ بها، لأنَّكَ إنِ ٱعترَفتَ بفمِكَ بالرَّبِّ يَسوع، وآمنتَ في قلبِكَ أنَّ اللهَ قد أقامَهُ مِن بينِ الأمواتِ ستَخلُصَ، لأنَّهُ بالقلبِ يُؤْمَنُ للبِرّ، وبالفمِ يُعْتَرَفُ للخلاص
الجماعة: هَلِّلويا هَلِّلويا هَلِّلويا
القارئ: إستَلَّ السَّيفَ وسِرْ إلى الأمام، واملِكْ في سبيلِ الحقِّ والدَّعَةِ والبِرّ، فتهديكَ يمينُكَ هديًا عجيبًا
القارئ: أحبَبتَ البِرَّ وأَبغضتَ الإِثْمَ، لذلِكَ مسَحَكَ اللهُ بِدُهنِ البَهجَةِ أَفضَلَ من شُرَكائِكَ
الإنجيل المقدّس
فَصْلٌ شَريفٌ مِنْ بِشارَةِ القِدّيسِ متّى الإِنْجيلِيِّ البَشيرِ (٨: ٢٨– ٩: ١)
في ذلكَ الزمان. أَتى يسوعُ إِلى بُقعَةِ الجِرجِسِيِّين. ﻓﭑستَقْبَلَهُ رجُلانِ بِهِما شياطينُ خارجانِ مِنَ القُبورِ شَرِسانِ جِدًّا. بحيثُ لَمْ يَقوَ أَحَدٌ على أَنْ يَجتازَ مِنْ تلكَ الطريق* وإِذا بِهِما يَصيحانِ قائلَين. ما لَنا ولكَ يا يسوعُ ٱبـنَ الله. أَجِئتَ إِلى ههُنا قَبْلَ الزمانِ لتُعَذِّبَنا* وكانَ على بُعدٍ مِنهُما قطيعُ خنازِيرَ كثيرةٍ تَرعى* فأَخذَ الشياطينُ يتضرَّعون إِليهِ قائلِين. إِنْ كُنتَ تُخرِجُنا ﻓﭑئْذَنْ لنا أَن نَذهَب إِلى قَطيعِ الخَنازير* فقالَ لَهُمُ ٱذهَبوا. فخرَجوا وذهَبُوا إِلى قَطيعِ الخَنازير. فإِذا بقطيعِ الخنازيرِ كلِّهِ قد وَثَبَ عَنِ الجُرُفِ إِلى البَحرِ ومـاتَ في المِياه* أَمَّا الرُّعاةُ فهرَبوا ومضَوا إِلى المدينة. وأَخبروا بكلِّ شَيءٍ وبأَمْرِ المُعْتَرَيَيْن. وإِذا المدينةُ كلُّها قد خرَجت لِلقاءِ يسوع. فلمَّا أَبصَروه طلَبوا أَنْ يتَحوَّلَ عَن تُخومِهم* فرَكِبَ السفينةَ وعَبَر وأَتى إِلى مدينتِهِ*
طلبات من أجل المؤمنين
* يَا رَبُّ، يَا مِنْ بِرْأَفْتِكَ العَظيمَةِ عَلَيْنَا تَطْرُدُ الأَرْواحَ الشِّرّيرَةَ مِنْ أَذْهَانِنَا وَتُحَرِّرُنا مِنْ قَبْضَتِهَا، أَسْعِفْنَا مِنْ مَخاوِفِنا وَمَتاعِبِنا وَأَعْطِنا أَنْ نَتَأَمَّلَ فِي مَحَبَّتِكَ عِنْدَمَا نَلْتَمِسُ مِنْكَ الشِّفاءَ. إليك نطلب، يا ربّ، فٱستجب وٱرحم.
* أَيُّهَا الرَّبُّ يَسُوعُ المَسيح، يَا مَنْ تواجِهُ مُعارَضَةً مِنْ قِبَلِ قِوَى هَذَا العالَمِ، وَلَكِنَّكَ فِي النِّهَايَةِ تَسودُ عَلَيْهَا دَائِمًا، أَعْطِنا أَنْ نَرْغَبَ حُضورَكَ وَساعِدْنا عَلَى أَلّا نَسْتَسْلِمَ أَبَدًا فِي كِفاحِنا ضِدَّ الشَّرِّ اَلَّذِي يَحوَمُ حَوْلَنا. إليك نطلب، يا ربّ، فٱستجب وٱرحم
* يَا رَبُّ، يَا مَنْ تَغَلَّبْتَ عَلَى الشَّرِّ وَأَقَمْتَ مَلَكوتَ اللَّهِ عَلَى الأَرْضِ وَأَظْهَرْتَ رَأْفَتَكَ عَلَيْنَا، زِدْنَا إِيمَانًا بِقُدْرَةِ كَلِمَتِكَ وَساعِدْنا عَلَى أَنْ نُقاوِمَ الشَّرَّ مَهْما كَانَتْ عَظَمَتُهُ. إليك نطلب، يا ربّ، فٱستجب وٱرحم
نشيد والدة الإِله: إنَّه واجبٌ حقًّا
كينونيكون (ترنيمة المناولة): سبِّحوا الربَّ من السَّماوات. سبِّحوهُ في الأَعالي. هلِّلويا
على المناولة: آمين. آمين. مُبارَكٌ الآتي بِٱسْمِ الرَّبِّ.... إِقْبَلْني اليَوْمَ
بعد المناولة: لقد نظرنا
عبارةُ الحلّ: ...ليرحَمنا المسيحُ إِلهُنا الحقيقيُّ الَّذي قامَ من بينِ الأَموات، ويخلِّصنا