Romans 12:6-14
Matthew 9:1-8
Hymns:
Troparion of the Resurrection (Tone 5)
Let us, O faithful, praise and worship the word, coeternal with the Father and the Spirit, born of the Virgin for our Salvation; for He was pleased to be lifted in the flesh upon the cross and to endure death and to raise the dead by His glorious resurrection.
Troparion of Martha (Tone 8)
In you, Mother Martha was restored the likeness of God, for you carried your cross and followed Christ, you taught by your deeds how to spurn the body, for it passes away, and how to value the soul for it is immortal. Wherefor, your soul is forever in happiness with the angels.
Troparion of Athanasius (Tone 3)
O Athanasius, the angels were amazed at your deeds as you faced spiritual struggles and overcame the devils. You are worthy of all praise, and Christ rewarded you with a manifold grace. O Father, intercede with Christ God that he may save our souls.
Troparion of the Holy Cross (Tone 1)
O Lord, save your people and bless your inheritance, granting peace to the world. And preserve your community by the power of your Cross.
Kondakion
O never failing Protectress of Christians and their ever-present intercessor before the Creator, despise not the petitions of us sinners, but in your goodness extend your help to us who call upon you with confidence. Hasten, O Mother of God, to intercede for us, for you have always protected those who honor you.
Prokimenon (Tone 5)
You, O Lord, will keep us and preserve us always from this generation.
Stichon:
Save me, O Lord, for there is no longer any holy man, for truthfulness has vanished from among the children of men.
Reading from the Epistle of St. Paul to the Romans (12:6-14)
Brethren, we have gifts differing according to the grace that has been given us, such as prophecy to be used according to the degree of faith, or ministry in ministering, or instruction in teaching, or exhortation in encouraging, or almsgiving in being generous with simplicity, or leadership in leading with discretion, or works of mercy in performing them joyfully.
Let love be without pretense. Hate what is evil. Hold to what is good. Love one another with fraternal charity, being the first to honor the other. Be not slothful in zeal; be fervent in spirit, serving the Lord, rejoicing in hope. Be patient in tribulations, persevering in prayer. Relieve the saints’ needs, practicing hospitality. Bless those who persecute you: bless, and do not curse!
Alleluia (Tone 5)
Your favor, O Lord, I will sing forever;
from generation to generation, my mouth will proclaim your faithfulness.
Stichon
For you have said, “My kindness is established forever.” In heaven
you have confirmed your faithfulness.
The Holy Gospel According to St. Matthew the Evangelist (9:1-8)
At that time, getting into a boat, Jesus crossed over and came to his own town. And behold, they brought to him a paralytic lying on a pallet. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Take courage, son; your sins are forgiven you.” And behold, some of the Scribes said within themselves, “This man blasphemes.” And Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you harbor evil thoughts in your hearts? For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise, and walk’? But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins” then he said to the paralytic “Arise, take up your pallet and go to your house.” And he arose, and went away to his house. But when the crowds saw it, they were struck with fear, and glorified God who had given such power to men.
الأحد السادس بعد العنصرة
طروباريَّة آخر المجدلة: اليومَ جرى الخلاصُ للعالم. فلنُنشِدْ للَّذي قامَ منَ القبرِ مُبْدِئِ حياتِنا. فإِنَّه حطَّمَ الموتَ بالموت. فوهبَ لنا الظَّفر. وعظيمَ الرَّحمة
الأنديفونة
المحتفل: يا من أَنعم علينا بأَن نُقيمَ هذه الصَّلواتِ المُشتَرَكة المُتَّفِقَة، ووعد بأَنَّه متى ٱتَّفق ٱثنان أَو ثلاثة بٱسمه يمنحُهُم ما يسأَلون، أَنت الآن تمِّم لعبيدِكَ سُؤْلَهم بحسب ما يُوافِقُهُم، واهبًا لنا في الدَّهر الحاضر مَعْرفةَ حقِّكَ، ومُنْعِمًا علينا في الآتي بالحياة الأَبديَّة، لأَنَّك إِلهٌ صالحٌ ومُحِبٌّ للبشر، وإِليكَ نرفعُ المجدَ، أَيُّها الآب والابْنُ والرُّوحُ القُدُس، الآن وكلَّ أَوانٍ وإِلى دهر الدَّاهِرِين. آمين
نشيد الأنديفونة
المرنِّم: صالحٌ الاعترافُ للرَّبِّ. والإِشادةُ لاسمِكَ أَيُّها العَلِيّ
اللازمة بشفاعةِ والدةِ الإِله، يا مخلِّص، خلِّصنا
المرنِّم: لِيُخْبَرَ في الغَداةِ برحمتِكَ. وفي اللَّيلِ بحقِّكَ
المرنِّم: لأَنَّ الرَّبَّ إِلهَنا عادلٌ. وليسَ فيهِ ظُلْمٌ
المرنِّم: الْمَجْدُ لِلآبِ وَالابْنِ وَالرّوحِ القُدُسِ. الآنَ وَكُلَّ ... يا كلمة الله
ترنيمة الدُّخول: هلمّوا نسجد ونركع للمسيح. خلِّصْنا يا ٱبنَ الله. يا مَنْ قامَ مِنْ بينِ الأَموات. نَحْنُ المُرَنِّمينَ لَكَ هَلِّلويا
الطروباريات
طروباريَّة القيامة (على اللَّحن الخامس): لِنُنشِدْ نحنُ المُؤْمِنين، ونَسجدْ للكلمة الأَزلِيِّ معَ الآبِ والرُّوح، المُوْلودِ منَ العذراءِ لخلاصِنا، لأَنَّه ٱرتضى أَنْ يَصعَدَ بالجسدِ على الصَّليب، ويَحتَمِلَ الموت، ويُنهِضَ الموتى بقيامتِهِ المجيدة
نشيد العيد للبارة (اللَّحن الثامن): فيكِ حُفِظَتْ صُورةُ اللهِ بتدقيقٍ. أَيَّتُها الأُمُّ مرتا. فقد أَخذْتِ الصَّليبَ وتبِعتِ المسيح. وعلَّمْتِ بالعملِ إِهمالَ الجسدِ لأَنَّهُ زائلٌ. والاهتمامَ بالنَّفسِ لأَنَّها خالِدة. فلذلكَ تبتهجُ روحُكِ. أَيَّتُها البارَّة. معَ الملائكة
نشيد العيد للبارّ (اللَّحن الثالث): قد دَهِشَتْ صفوفُ الملائكةِ من سيرَتِكَ في الجسد. يا أَثناسيوس. كيفَ وأنتَ في الجسدِ أقدمتَ على الجِهاداتِ غيرِ المنظورة. أَيُّها الجديرُ بكلِّ مديح. فأَثخنتَ كتائبَ الشَّياطينِ جراحًا. لذلك كافأَكَ المسيحُ بمواهبَ غزيرة. فٱشفع أَيُّها الأبُ إِلى المسيحِ الإِلهِ في خلاصِ نفوسِنا
طروباريَّة شفيع الكنيسة
قنداق الختام (على اللَّحن الثَّاني): يا نصيرةَ المسيحيِّينَ الَّتي لا تُخزى. وَوَسيطَتَهمُ الدَّائمة لدى الخَالِق. لا تُعرضي عنْ أَصواتِ الخطأَةِ الطَّالبينَ إِليكِ. بل بما أَنَّكِ صالحة بادِري إِلى معونتِنا. نحنُ الصَّارخينَ إِليكِ بإِيمان: "هلمِّي إِلى الشَّفاعة وأَسرعي إِلى الابتهال. يا والدةَ الإِله. المحاميةَ دائمًا عن مُكرِّميكِ
النَّشيد المُثلَّث التَّقديس: قُدُّوسٌ الله، قُدُّوسٌ القويّ، قُدُّوسٌ الَّذي لا يموتُ. ٱرْحَمْنا. (ثلاثاً)
الرسالة
القارئ: أنتَ يا ربُّ تحفظُنا وتَحمينا، مِن هذا الجيلِ وإلى الدَّهر
الجماعة: أنتَ يا ربُّ تحفظُنا وتَحمينا، مِن هذا الجيلِ وإلى الدَّهر
القارئ: خلِّصني يا ربُّ فإنَّ البارَّ قد فنِيَ، لأنَّ الحقيقَةَ قد ضَعُفَت عِندَ بني البشر
فصلٌ من رسالةِ بولس الرَّسولِ الى أهل رومة (١٢ :٦-١٤)
يا إخوة، إذ لنا مواهِبُ مختلفةٌ بحسَبِ النِّعمةِ المُعطاةِ لنا، فَمَن وُهِبَ النُّبُوَّةَ فليَتَنَبَّأ بحسَبِ مناسبةِ الإيمان، ومَن وُهِبَ الخِدمةَ فليُلازِمِ الخِدمة. والمعلِّمُ التَّعليم. والواعِظُ الوَعظ. والمُتصدِّقُ البساطة. والمُدَبِّرُ الاجتهاد. والرَّاحِمُ البشاشة، وَلْتَكُنِ المحبَّةُ بِلا رياء. كُونوا ماقِتينَ الشَّرَّ. مُلْتَصِقينَ بالخير. مُحِبِّينَ بعضُكُم بَعضاً حُبًّا أخويًّا. مُبادِرينَ بعضُكُم بَعضًا بالإكرام، غيرَ مُتكاسِلينَ في الاجتهاد. حارّينَ بالرُّوح. عابِدينَ للرَّبِّ، فَرِحينَ بالرَّجاءِ. صابِرينَ في الضِّيق. مواظِبينَ على الصَّلاة، باذِلينَ للقدِّيسينَ في حاجاتِهِم. عاكِفينَ على ضيافةِ الغُرباء. بارِكوا الذينَ يضطهِدُونَكُم. بارِكوا ولا تَلعَنوا
الجماعة: هَلِّلويا هَلِّلويا هَلِّلويا
القارئ: بمراحِمِكَ يا ربُّ أرنِّمُ لكَ إلى الأبد. وإلى جيلٍ فجيل أُعلِنُ حقَّكَ بفَمي
القارئ: أنَّكَ قُلتَ: إنَّ الرَّحمةَ تُبْنى إلى الأبد، وفي السَّماواتِ يُهيَّأُ حَقُّك
الإنجيل المقدّس
فصلٌ شريفٌ من بشارةِ القدِّيس متَّى الإِنجيليِّ البشير (متَّى ٩: ١ – ٨)
في ذلكَ الزَّمان. رَكِبَ يسوعُ السَّفينَةَ وعبَرَ وأَتى إِلى مدينتِهِ* فقدَّموا إِليهِ مُخلَّعًا مُلقًى على فِراش. فلمَّا رأَى يسوعُ إِيمانَهُم قالَ للمُخَلَّع. ثِقْ يـا بُنَيَّ. مَغفورةٌ لكَ خَطاياك* فقالَ قَوْمٌ مِنَ الكَتَبةِ في أَنفُسِهم. هـذا يُجدِّف* فعَلِمَ يسوعُ أَفكارَهُم فقال. لماذا تُفكِّرونَ بالشَرِّ في قلوبِكُم* ما الأَيسَر. أَنْ يُقالَ مَغفورةٌ لكَ خَطاياك أَمْ أَنْ يُقالَ قُمْ وٱمشِ* ولكنْ لتَعلَموا أَنَّ ٱبنَ البشَرِ لهُ سُلطانٌ على الأَرضِ أَن يَغفِرَ الخطايا. حينئذٍ قالَ للمُخَلَّع. إِنهَض وٱحمِلْ فِراشَكَ وٱذهَبْ إِلى بَيتِكَ* فنَهَضَ ومضى إِلى بَيتِهِ* فلمَّا رأَتِ الجُموعُ تعَجَّبوا ومَجَّدوا اللهَ الَّذي أَعطى النَّاسَ سُلطانًا كَهذا*
طلبات من أجل المؤمنين
* أَيُّها الرَّبُّ يسوعُ المسيحِ، يا مَنْ تُشَجِّعُنا على أَنْ نُشدِّدَ عزيمتَنا، وبِكلماتِكَ المُطَمْئِنةِ تغفرُ لنا خطايانا، أَعطِنا بِعظيمِ رحمتِكَ الإِيمانَ الَّذي نحنُ بحاجةٍ إِليه لِنُؤْمِنَ ولا نَشُكَّ بقدرتِكَ الإِلهيَّةِ على المغفرة. إِليك نطلب، يا ربُّ، فٱستَجِبْ وٱرحم
* أَيُّها الرَّبُّ يسوعُ المسيحِ، يا مَنْ تُريدُ أَنْ تُجدِّدَنا بِهِبَةِ نعمتِكَ للشِّفاء، أَغْدِقْ علينا النِّعمةَ لنَشْرَعَ ببدايةٍ جديدةٍ ونقيَّةٍ كي لا نَعثُرَ ونتحرَّرَ من التَّفكيرِ في ماضينا المُذْنِب. إِليك نطلب، يا ربُّ، فٱستَجِبْ وٱرحم.
* يَا رَبُّ، يَا مَنْ تَغَلَّبْتَ عَلَى الشَّرِّ وَأَقَمْتَ مَلَكوتَ اللَّهِ عَلَى الأَرْضِ وَأَظْهَرْتَ رَأْفَتَكَ عَلَيْنَا، زِدْنَا إِيمَانًا بِقُدْرَةِ كَلِمَتِكَ وَساعِدْنا عَلَى أَنْ نُقاوِمَ الشَّرَّ مَهْما كَانَتْ عَظَمَتُهُ. إليك نطلب، يا ربّ، فٱستجب وٱرحم
نشيد والدة الإِله: إنَّه واجبٌ حقًّا
كينونيكون (ترنيمة المناولة): سبِّحوا الربَّ من السَّماوات. سبِّحوهُ في الأَعالي. هلِّلويا
على المناولة: آمين. آمين. مُبارَكٌ الآتي بِٱسْمِ الرَّبِّ.... إِقْبَلْني اليَوْمَ
بعد المناولة: لقد نظرنا
عبارةُ الحلّ: ...ليرحَمنا المسيحُ إِلهُنا الحقيقيُّ الَّذي قامَ من بينِ الأَموات، ويخلِّصنا